EYS TCM Clinic

What to Do When Joint Pain Leaves You Unable to Walk? Singapore's Gong Fang Tang Dr. Qiu Baorun Offers Proven Solutions!

heart

Many people suffer from joint pain, particularly middle-aged/elderly individuals and those maintaining poor posture over prolonged periods. Dr. Qiu Baorun of Singapore Gong Fang Tang TCM explains that joint pain often relates to factors such as pathogenic invasion, qi-blood stagnation, and liver-kidney deficiency. Holistic TCM regulation can address symptoms at their root.

Causes of Joint Pain

  1. Wind-Cold-Damp Invasion: Air-conditioning drafts and humid rainy seasons obstruct meridians, causing pain ("where there’s blockage, there’s pain").

  2. Liver-Kidney Deficiency: TCM states "the liver governs tendons, the kidneys govern bones." Deficiency weakens joint nourishment.

  3. Qi-Blood Stagnation: Prolonged sitting or post-injury immobility leads to "blood-stasis type pain."

  4. Phlegm-Damp Obstruction: Obesity or high uric acid promotes phlegm-damp accumulation, triggering red/swollen/hot joints.

  5. Chronic Strain: Poor posture or excessive exercise causes muscle/ligament microtrauma.

TCM Treatment Approaches
TCM treats joint pain through syndrome differentiation, expelling cold-damp pathogens and unblocking meridian qi-blood flow. Key methods include:

  1. Herbal Therapy: Custom formulas warm meridians, dispel cold, and remove dampness (e.g., Qianghuo (Notopterygium), Duhuo (Angelica pubescens), Guizhi (Cinnamon twig), Fuling (Poria)).

  2. Acupuncture: Stimulating local joint points (e.g., Zusanli ST36, Yinlingquan SP9) activates meridian qi to dispel cold-damp, invigorate blood, and relieve pain.

  3. Therapeutic Massage (Tui Na): Professional manipulation improves local blood flow, relaxes muscles, and reduces joint pressure.

Case Study
Patient: Ms. Xu, 45
Symptoms: Bilateral knee redness/swelling/pain for 2 years, worsening in damp weather. Western diagnosis: "synovitis" with ineffective repeated fluid drainage.
Initial Consultation: Hot/swollen knees with limited mobility; red tongue with yellow greasy coating → "dampness-heat obstruction syndrome" (Bi Zheng).
Treatment:

  • Internal Formula: Guizhi Shaoyao Zhimu Tang (Cinnamon Twig, Peony, and Anemarrhena Decoction) enhanced with Tufuling (Smilax glabra) and Yiyiren (Coix seed) for dampness removal.

  • External Therapy: Herbal fumigation (mugwort + Weilingxian/Clematis).
    Outcome: Swelling subsided within 1 week; 80% pain reduction after 1 month. Full recovery achieved with complementary bone-setting to correct knee misalignment.

TCM treatment requires personalized syndrome differentiation. Herbal formulas and dosages must be adjusted under professional guidance. Self-medication is strictly prohibited.



相关文章

关节疼痛无法行走怎么办?新加坡贡方堂TCM丘保润针药共疗!

在日常生活中,不少人深受关节痛困扰,尤其是中老年人和长期保持不良姿势的人群。新加坡贡方堂TCM丘保润医师指出,关节痛多与外邪侵袭、气血不畅、肝肾亏虚等因素相关,通过整...

新加坡中医治疗痛风—贡方堂TCM!

在新加坡,痛风发病率长期位居亚洲前列,尤其是湿热气候与高危饮食的叠加,让许多患者深受其苦。想和朋友们相聚吃顿海鲜大餐,或是加班后点份炸鸡啤酒犒劳自己,可因为痛风,...

湿疹皮肤痒怎么办?新加坡贡方堂中医丘保润一方快速止痒!

新加坡是湿疹高发地,湿疹皮肤痒太难受了,越挠越痒,挠破了还流水。盲目涂药膏仅能暂缓,中医有什么好的治疗方法?新加坡贡方堂TCM中医皮肤科专家丘保润表示,很多人以为皮肤...
哎呀!还没有文章。请再次回来查看。