In Singapore, irregular menstruation is one of the most common gynecological concerns affecting women across all age groups. Characterized by unpredictable cycles, abnormal flow, or disruptive symptoms, menstrual irregularities often signal underlying imbalances that extend beyond reproductive health. At Gong Fang Tang TCM, we understand that a regular menstrual cycle reflects overall wellness, and we specialize in restoring balance through personalized TCM approaches.
在新加坡,月经不调是影响各年龄段女性的最常见妇科问题之一。周期不规律、流量异常或伴随症状不仅影响生活,更可能暗示着超出生殖系统的深层失衡。贡方堂中医妇科深知,规律的月经周期是整体健康的体现,我们擅长通过个性化的中医方法助您恢复平衡。
月经不调的症状与表现
Menstrual irregularities manifest in various forms, each indicating specific imbalances:
1、Delayed Menstruation (月经后期)
Cycles consistently longer than 35 days, often with scanty flow.
周期持续超过35天,常伴经量过少。
2、Early Menstruation (月经先期)
Cycles shorter than 21 days, sometimes with heavy bleeding.
周期短于21天,有时伴经量过多。
3、Irregular Cycle Length (月经先后不定期)
Unpredictable timing, varying by over 7 days monthly.
时间不可预测,每月波动超过7天。
4、Heavy Menstrual Flow (月经过多)
Excessive bleeding requiring frequent pad/tampon changes.
出血量过多,需频繁更换卫生用品。
5、Scanty Menstrual Flow (月经过少)
Minimal bleeding lasting only 1-2 days.
经量极少,仅持续1-2天。
6、Prolonged Menstruation (经期延长)
Bleeding lasting over 7 days.
出血持续时间超过7天。

月经不调的原因有哪些?
Traditional Chinese Medicine Perspective
TCM views menstrual regularity as a reflection of the harmonious functioning of the liver, spleen, and kidneys, which govern the flow and quality of Qi and blood. Key imbalances include:
Liver Qi Stagnation (肝气郁结): Stress and emotional upheaval disrupt Qi flow, causing irregular timing and premenstrual symptoms.
压力与情绪波动扰乱气机,导致周期不定与经前不适。
Spleen Qi Deficiency (脾气虚): Weak digestion and overthinking impair the spleen's ability to produce and hold blood, leading to heavy or prolonged flow.
消化功能弱与思虑过度影响脾的统血功能,导致经量过多或经期延长。
Kidney Essence Deficiency (肾精亏虚): Genetic factors, aging, or excessive exertion deplete the kidney's reproductive essence, resulting in scanty flow or long cycles.
遗传因素、衰老或过度劳累耗伤肾精,导致经量少或周期长。
Blood Stasis (血瘀): Poor circulation due to cold exposure or trauma causes dark, clotted flow and painful periods.
受寒或外伤导致血行不畅,引起经色暗、有血块及痛经。
Modern Medical Perspective
Hormonal imbalances (e.g., PCOS, thyroid disorders)
激素失衡(如多囊卵巢综合征、甲状腺疾病)
Lifestyle factors: Stress, drastic weight changes, excessive exercise
生活方式因素:压力、体重骤变、过度运动
Environmental influences: Singapore's climate and high-paced urban living
环境影响:新加坡气候与快节奏都市生活
Underlying conditions: Endometriosis, fibroids, or pelvic inflammatory disease
潜在疾病:子宫内膜异位、肌瘤或盆腔炎
中医如何调理月经不调?
At Gong Fang Tang TCM, we employ a holistic, stage-specific approach:
Customized formulas are prescribed according to your TCM pattern and menstrual phase:
Follicular Phase (经后期): Nourish Yin and blood with Si Wu Tang (四物汤) variations.
Ovulatory Phase (排卵期): Promote Qi and blood flow with Xiao Yao San (逍遥散).
Luteal Phase (经前期): Warm Yang and regulate Qi with You Gui Wan (右归丸) modifications.
Menstrual Phase (行经期): Gently promote flow with Tao Hong Si Wu Tang (桃红四物汤).
Strategic point selection regulates the Chong and Ren meridians governing menstruation:
Sanyinjiao (SP6): Harmonizes liver, spleen, and kidney functions.
Guanyuan (CV4): Strengthens the uterus and kidney essence.
Taichong (LR3): Soothes liver Qi and relieves stress.
3. Tuina & Abdominal Massage (推拿与腹部按摩)
Gentle techniques applied to the lower abdomen and sacral region:
Improve pelvic circulation.
Release emotional and muscular tension.
Enhance herbal medicine absorption.
Particularly beneficial for cold-type irregularities:
Warms the uterus and dispels cold-dampness.
Strengthens kidney Yang to regulate long cycles.
5. Dietary & Lifestyle Guidance (中医食疗)
Personalized advice tailored to Singapore's context:
Foods to balance your specific TCM pattern.
Stress management techniques for urban living.
Sleep and exercise recommendations.

适合中医月经调理的人群
Teens experiencing irregular cycles after menarche.
初潮后月经不规律的青少年女性。
Women with PCOS seeking natural cycle regulation.
患多囊卵巢综合征,希望自然调理周期的女性。
Professionals with stress-related menstrual disruptions.
因压力导致月经紊乱的职场女性。
Pre-menopausal women with changing cycle patterns.
周期模式变化的围绝经期女性。
Those planning pregnancy who wish to optimize fertility.
计划怀孕、希望优化生育能力的女性。
Individuals preferring holistic approaches over hormonal medications.
倾向整体调理而非激素药物的女性。
真实案例与治疗历程
Patient Profile: Ms. Lim, 32, experienced irregular cycles ranging from 25 to 45 days for 3 years, accompanied by moderate PMS and fatigue. She had been diagnosed with "hormonal imbalance" but wished to avoid birth control pills.
TCM Diagnosis: Liver Qi stagnation with underlying kidney Yin deficiency.
Treatment Plan:
Phase 1 (Months 1-3): Weekly acupuncture focusing on Sanyinjiao (SP6) and Taichong (LR3).
Herbal Prescription: Dan Zhi Xiao Yao San (丹栀逍遥散) during follicular phase; Liu Wei Di Huang Wan (六味地黄丸) during luteal phase.
Monthly Abdominal Tuina: To improve pelvic circulation.
Lifestyle Adjustments: Stress reduction techniques and dietary additions like goji berries and black sesame.
Outcome: By the third month, Ms. Lim's cycle stabilized at 30-32 days. PMS symptoms reduced by 70%, and energy levels significantly improved. She continues with quarterly maintenance sessions.
案例简介:林女士,32岁,周期25-45天不规律持续3年,伴中度经前综合征与疲劳。诊断为“激素失衡”,但希望避免服用避孕药。
中医辨证:肝气郁结,肾阴不足。
治疗方案:第1-3月:每周针灸(三阴交、太冲);中药分期调理(卵泡期用丹栀逍遥散,黄体期用六味地黄丸);每月腹部推拿;生活方式调整(减压技巧,添加枸杞、黑芝麻等食物)。
效果:第三个月周期稳定在30-32天,经前综合征减轻70%,精力明显改善。现每季度巩固调理。
为何选择贡方堂中医调理月经不调?
Singapore-Registered Female TCM Physicians
Our practitioners are locally certified and specialize in women's health, understanding Singapore's unique climate and lifestyle challenges.
我们的医师拥有新加坡注册资格,专精妇科,了解本地独特的气候与生活方式挑战。
Personalized, Cycle-Based Treatment
We tailor interventions to your specific menstrual phase for optimal results.
我们根据您的特定月经阶段个性化调理,确保最佳效果。
Integration of TCM Wisdom with Modern Gynecology
We combine classical diagnostics with contemporary understanding of reproductive health.
我们融合传统中医辨证与现代生殖健康认知。
Holistic Approach Addressing Root Causes
We look beyond symptoms to restore overall balance and prevent recurrence.
我们超越症状表象,恢复整体平衡,预防复发。
Safe, Natural Methods
Our herbal medicines are rigorously tested and free from synthetic hormones.
我们的中药经严格检测,不含合成激素。

重获周期平衡
A regular menstrual cycle is more than a convenience—it's a sign of vibrant health. Whether you're navigating puberty, planning a family, or approaching menopause, TCM offers gentle, effective ways to restore balance.
规律的月经周期不仅是生活便利,更是健康活力的标志。无论您正处于青春期、备孕阶段还是接近更年期,中医都能提供温和有效的调理方式,助您恢复平衡。
Book Your Consultation Today:
Call: +65 6243 2138
Address: 11 Tanjong Katong Road #02-12 Kinex Singapore 437157
Your first consultation includes a comprehensive TCM assessment with pulse and tongue diagnosis.
