In the fast-paced environment of Singapore, many individuals experience what Traditional Chinese Medicine (TCM) identifies as "亚健康" or suboptimal health—a state where the body is neither fully healthy nor clinically ill but exhibits signs of imbalance. Gong Fang Tang TCM offers a time-tested approach to restoring balance and vitality through personalized herbal medicine and holistic therapies. Our practice combines ancient Chinese medical wisdom with modern clinical standards, ensuring safe, effective, and culturally adapted care for Singapore’s diverse population.
常见亚健康状态与症状描述
Suboptimal health often manifests in subtle yet persistent symptoms that modern medicine may not classify as diseases. Common complaints include:
Chronic fatigue and low energy despite adequate rest
Recurrent headaches, muscle stiffness, or joint discomfort
Digestive irregularities such as bloating, indigestion, or irregular bowel movements
Sleep disturbances, including insomnia or poor sleep quality
Emotional imbalances like irritability, anxiety, or low mood
Frequent mild illnesses, such as colds or allergies, indicating weakened immunity
这些症状包括:长期疲劳、反复头痛、消化不良、睡眠不佳、情绪波动以及免疫力低下等。

亚健康成因:中医与现代医学视角
TCM Perspective
In TCM, suboptimal health is often attributed to imbalances in Qi (vital energy), blood, yin, and yang, as well as disharmony among the organ systems—particularly the Liver, Spleen, Kidneys, and Heart. Key patterns include:
Qi Deficiency (气虚): Weakness, fatigue, poor digestion
Blood Deficiency (血虚): Pale complexion, dizziness, insomnia
Liver Qi Stagnation (肝气郁结): Stress, irritability, muscle tension
Spleen Dampness (脾湿): Bloating, heaviness, sluggishness
现代医学视角
Modern factors contributing to suboptimal health in Singapore include:
High-stress lifestyles and long working hours
Irregular eating habits and reliance on processed foods
Sedentary behavior and lack of physical activity
Environmental factors such as air conditioning and humidity
中医如何调理亚健康
At Gong Fang Tang TCM, we employ a multi-faceted approach to restore balance and vitality:
Personalized herbal formulas are prescribed based on individual TCM patterns. For example:
For Qi deficiency: Bu Zhong Yi Qi Tang (补中益气汤)
For Liver Qi stagnation: Xiao Yao San (逍遥散)
For Spleen dampness: Liu Jun Zi Tang (六君子汤)
Fine needles are inserted at specific acupoints to regulate Qi, improve circulation, and promote relaxation. Commonly targeted points include:
Zusanli (ST36) for boosting energy
Hegu (LI4) for relieving stress
Sanyinjiao (SP6) for harmonizing digestion and sleep
3. Tuina & Bone Setting (推拿与正骨)
Tuina massage releases muscle tension, improves circulation, and supports organ function.
Bone setting techniques correct postural imbalances, alleviating pain and enhancing mobility.
4. Dietary & Lifestyle Counseling (饮食与生活指导)
Personalized advice is provided to align daily habits with TCM principles, such as incorporating warming foods for cold patterns or stress-reduction techniques for Liver Qi stagnation.

适合中医亚健康调理的人群
Busy professionals experiencing burnout or chronic stress
经历职业倦怠或长期压力的职场人士
Individuals with mild but persistent symptoms not addressed by conventional medicine
有轻微但持续症状,现代医学未能解决的人群
Those seeking preventive care to maintain long-term wellness
希望进行预防性调理以维持长期健康者
Seniors looking to enhance vitality and slow aging
希望提升活力、延缓衰老的年长者
People recovering from illness or surgery needing gentle rehabilitation
病后或术后需要温和康复的人群
真实案例与调理历程
Patient Profile: Ms. Lim, 42, a marketing executive, suffered from chronic fatigue, poor sleep, and digestive bloating for over a year. Medical tests showed no abnormalities, but her quality of life was declining.
TCM Diagnosis: Spleen Qi deficiency with Liver Qi stagnation.
Treatment Plan:
Weekly acupuncture sessions targeting Zusanli (ST36) and Taichong (LR3).
Custom herbal formula: Gui Pi Tang (归脾汤) modified to strengthen the Spleen and soothe the Liver.
Bi-weekly Tuina sessions to relieve tension and improve digestion.
Dietary adjustments: incorporating congee, ginger, and avoiding raw, cold foods.
Outcome: After one month, Ms. Lim reported a 60% improvement in energy levels and sleep quality. After three months, her digestion normalized, and she felt more resilient to stress.
案例简介:林女士,42岁,市场部主管,长期疲劳、睡眠不佳和腹胀一年多,西医检查无异常,但生活质量下降。
中医辨证:脾气虚伴肝气郁结。
调理方案:每周针灸(足三里、太冲);定制中药(归脾汤加减);每两周推拿;饮食调整(添加粥品、生姜,避免生冷食物)。
效果:一个月后精力与睡眠改善60%;三个月后消化功能恢复正常,抗压能力提升。

为何选择贡方堂TCM?
Singapore-Registered TCM Physicians
Our practitioners are locally certified and trained to address health concerns specific to Singapore’s climate and lifestyle.
我们的医师拥有新加坡注册资格,擅长应对本地气候与生活方式相关的健康问题。
Holistic and Personalized Care
We focus on root-cause healing rather than symptom management alone.
我们注重从根源调理,而非仅仅缓解症状。
High-Quality Herbal Medicine
We use rigorously tested, premium-grade herbs sourced from certified suppliers.
我们采用经严格检测的优质药材,源自认证供应商。
Integration of Traditional and Modern Practices
Our treatments combine ancient TCM wisdom with evidence-based approaches for safe and effective care.
我们的调理融合传统中医智慧与现代循证医学,安全有效。
Compassionate and Culturally Sensitive Service
Our bilingual team ensures clear communication and understanding of your unique needs.
我们的双语团队确保清晰沟通,理解您的个性化需求。
迈向健康活力的第一步
Suboptimal health is your body’s way of signaling imbalance. With Gong Fang Tang TCM, you can restore harmony, boost vitality, and prevent future health issues.
亚健康是身体发出的失衡信号。通过贡方堂中医的调理,您可以恢复平衡,提升活力,预防未来健康问题。
Book Your Consultation Today:
Call: +65 6243 2138
Address: 11 Tanjong Katong Road #02-12 Kinex Singapore 437157
First-time consultations include a comprehensive TCM assessment and personalized treatment plan.
