- Physicians
- Clinics
- TCM
- Western GP
-
Fees
-
Deals & Privileges
- About & Resources
- Contact Us
In Singapore, stress has become more than just an occasional feeling—it's a constant undercurrent in our fast-paced, high-stakes environment. It tightens our shoulders during long work hours, fuels restless thoughts that disrupt sleep, and can manifest as unexplained irritability, fatigue, or even physical pain. At Gong Fang Tang TCM, we understand that stress is not just a mental state but a physiological signal of internal imbalance. We focus on identifying and addressing the root dysfunctions—often related to the Liver, Heart, and Spleen systems—that create this tension, providing natural and personalized care designed for Singapore's unique lifestyle pressures.
在新加坡,压力已远非偶尔的感受——它是我们快节奏、高要求生活环境里一股持续的暗流。它在长时间工作中让我们肩膀紧绷,滋扰睡眠、令人思绪纷扰,并可能表现为莫名的烦躁、疲劳甚至身体疼痛。贡方堂中医深知,压力不仅是一种心理状态,更是内部失衡的生理信号。我们专注于识别并解决引发这种紧张状态的根本性功能失调——这常与 肝、心、脾 系统的状态相关——并提供专为新加坡独特生活压力设计的天然、个性化调理。

一、Common Stress-Related Issues & Symptoms
常见压力相关问题与症状
Chronic stress affects both mind and body. Common manifestations we address include:
慢性压力影响身心。我们常处理的表现包括:
Mental & Emotional Symptoms 精神与情绪症状
Persistent worry, anxiety, or feeling overwhelmed.
持续的担忧、焦虑或被压垮感。
Irritability, mood swings, or emotional volatility.
易怒、情绪波动或情绪不稳定。
Difficulty concentrating, mental fatigue, or brain fog.
注意力难以集中、精神疲劳或头脑不清。
Feeling constantly "on edge" or unable to relax.
持续感到“紧张不安”或无法放松。
Physical Symptoms 躯体症状
Muscle tension (especially in neck, shoulders, and back).
肌肉紧张(尤以颈、肩、背部为主)。
Sleep disturbances (insomnia, restless sleep, early waking).
睡眠紊乱(失眠、睡眠不安、早醒)。
Digestive issues (IBS, bloating, appetite changes).
消化问题(肠易激、腹胀、食欲改变)。
Headaches, dizziness, or unexplained aches and pains.
头痛、头晕或莫名的疼痛。
Low energy, chronic fatigue, or frequent illness.
精力不足、慢性疲劳或经常生病。
TCM Pattern Manifestations 中医证型表现
Liver Qi Stagnation (肝气郁结): Irritability, sighing, flank/chest distension, tightness.
肝气郁结:烦躁易怒、喜叹息、胁肋/胸部胀闷、身体紧绷感。
Heart Shen Disturbance (心神不扰): Palpitations, anxiety, insomnia, dream-disturbed sleep.
心神不扰:心悸、心慌、失眠、多梦。
Spleen Qi Deficiency (脾气虚): Overthinking, fatigue, poor appetite, digestive weakness.
脾气虚:思虑过度、疲劳、食欲不振、消化功能弱。
二、Why Does Chronic Stress Occur?
压力问题的成因:中医与现代视角
Traditional Chinese Medicine Perspective
中医视角
In TCM, emotional well-being is governed by the smooth flow of Qi and the nourishment of the Shen (spirit). Singapore's competitive culture and 24/7 connectivity can disrupt this harmony:
中医认为,情绪健康有赖于气机顺畅与神(精神)得滋养。新加坡的竞争文化与全天候互联可能破坏这种和谐:
Liver Qi Stagnation (肝气郁结): The Liver ensures the free flow of Qi and emotions. Frustration, deadlines, and repressed anger cause Qi to stagnate, leading to tension, irritability, and a feeling of being "stuck."
肝气郁结:肝主疏泄,保证气机与情志畅达。挫折感、截止日期和压抑的愤怒导致气机郁滞,引发身体紧绷、易怒和“被困住”的感觉。
Heart Shen Disturbance (心神不扰): The Heart houses the Shen. Chronic worry and overstimulation can deplete Heart blood or Yin, or generate internal heat, disturbing the Shen and causing anxiety, insomnia, and restlessness.
心神不扰:心藏神。长期的担忧和过度刺激会耗伤心血或心阴,或产生内热,扰动心神,导致焦虑、失眠和心神不宁。
Spleen Qi Deficiency (脾气虚): The Spleen is weakened by overthinking and poor dietary habits (common under stress), leading to fatigue, poor concentration, and digestive issues—further compounding stress.
脾气虚:思虑过度和不良饮食习惯(压力下常见)会损伤脾的功能,导致疲劳、注意力不集中和消化问题——进一步加剧压力。
Modern Perspective
现代视角
Contributing factors include:
影响因素包括:
Sustained high cortisol levels disrupting sleep, metabolism, and immune function.
持续高皮质醇水平扰乱睡眠、新陈代谢和免疫功能。
Neurological and hormonal imbalances affecting mood regulators like serotonin.
影响血清素等情绪调节剂的神经与激素失衡。
Lifestyle factors: Lack of sleep, poor nutrition, sedentary behavior, and constant digital engagement.
生活方式因素:睡眠不足、营养不佳、久坐行为、持续的数字设备使用。
Environmental triggers: Work pressure, financial concerns, social comparisons, and urban noise.
环境诱因:工作压力、经济忧虑、社会比较、城市噪音。

三、How TCM Provides Stress Relief
中医如何调理压力
At Gong Fang Tang TCM, we use a multi-faceted approach to calm the nervous system, regulate emotions, and rebuild resilience.
在贡方堂中医,我们采用多管齐下的方法来镇静神经系统、调节情绪并重建身心韧性。
1. Herbal Medicine (中药调理)
Custom formulas are prescribed based on your specific TCM pattern:
根据您的具体中医证型定制配方:
For Liver Qi Stagnation with Irritability: Modified Xiao Yao San (加减逍遥散) to soothe the Liver, regulate Qi, and relieve depression.
针对肝气郁结伴烦躁: 加减逍遥散 以疏肝理气,解郁安神。
For Heart Yin Deficiency with Anxiety & Insomnia: Tian Wang Bu Xin Dan (天王补心丹) variations to nourish the Heart, calm the Shen, and promote sleep.
针对心阴亏虚伴焦虑失眠: 加减天王补心丹 以滋阴养血,补心安神。
For Heart & Spleen Deficiency with Overthinking: Gui Pi Tang (归脾汤) to tonify both organs, benefit Qi and blood, and alleviate worry.
针对心脾两虚伴思虑过度: 归脾汤 以益气补血,健脾养心。
2. Acupuncture (针灸疗法)
Fine needles at specific points induce deep relaxation and restore systemic balance:
在特定穴位施以细针,引致深度放松,恢复系统平衡:
Baihui (DU20): Calms the mind and lifts mood.
百会 (DU20): 安神定志,升阳举陷。
Shenmen (HT7): Tranquilizes the Heart and eases anxiety.
神门 (HT7): 宁心安神,缓解焦虑。
Neiguan (PC6): Regulates the Heart, relieves chest tightness and nausea.
内关 (PC6): 宽胸理气,和胃止呕,养心安神。
Taichong (LR3): Soothes the Liver and pacifies rising stress energy.
太冲 (LR3): 疏肝解郁,平降肝阳。
Zusanli (ST36): Strengthens the Spleen, boosts energy, and supports digestion.
足三里 (ST36): 健脾和胃,补中益气。
3. Tui Na Therapeutic Massage (推拿疗法)
Professional TCM massage along meridians to:
沿经络进行专业中医推拿,以:
Release deeply held muscular tension in the back, neck, and shoulders.
松解背、颈、肩部深层的肌肉紧张。
Promote Qi and blood circulation, creating a profound sense of physical and mental release.
促进气血循环,带来身心深度的释放感。
4. Cupping & Gua Sha (拔罐与刮痧)
These techniques help release stagnation in the muscle layers and fascial tissue, often where stress is stored physically, improving local blood flow and relieving stiffness.
这些技术有助于释放肌肉层和筋膜组织中的郁滞(压力常以物理形式存储于此),改善局部血流,缓解僵硬。
5. TCM Lifestyle & Dietary Counseling (中医生活与饮食指导)
Personalized, practical advice to build daily resilience:
提供个性化、实用的建议,以建立日常韧性:
Dietary recommendations to nourish affected organs (e.g., chrysanthemum tea for Liver heat; lily bulb, wheat berries to calm the Shen).
推荐滋养相关脏腑的食物(如:菊花茶清肝热;百合、小麦安神)。
Breathing exercises, mindful movement (like Tai Chi/Qigong), and sleep hygiene tailored for urban life.
为都市生活量身定制的呼吸练习、正念运动(如太极/气功)及睡眠卫生建议。

四、Who Can Benefit from TCM Stress Relief?
适合中医压力调理的人群
Professionals experiencing burnout, chronic work stress, or panic attacks.
经历倦怠、慢性工作压力或惊恐发作的职场人士。
Students facing academic pressure, performance anxiety, or sleep issues.
面临学业压力、表现焦虑或睡眠问题的学生。
Individuals with stress-induced physical symptoms (IBS, headaches, hypertension).
有压力诱发的躯体症状者(肠易激、头痛、高血压)。
Those seeking a natural alternative or complement to conventional approaches.
寻求传统疗法之外的自然替代或辅助方案者。
People wanting to build long-term emotional resilience and coping skills.
希望建立长期情绪韧性与应对技巧的人士。
Anyone feeling constantly overwhelmed and seeking a holistic path to calm.
任何感到持续不堪重负、寻求整体平静之道的人士。
五、Real Case Study & Treatment Journey
真实案例与调理历程
Patient Profile: Mr. Chen, a 40-year-old finance manager, suffered from chronic stress for 2 years, manifesting as constant neck/shoulder tension, severe insomnia (taking 2+ hours to fall asleep), irritability, and digestive bloating. He felt perpetually exhausted and overwhelmed.
案例简介: 陈先生,40岁,财务经理,慢性压力2年,表现为持续的颈肩紧绷、严重失眠(入睡需2小时以上)、易怒和腹胀。他感到持续疲惫和不堪重负。
TCM Diagnosis: Liver Qi Stagnation transforming into Heat, disturbing Heart Shen. Spleen Qi deficiency was also present.
中医辨证: 肝气郁结,郁而化热,上扰心神。兼有脾气虚。
Treatment Plan:
治疗方案:
Weekly Acupuncture: Focused on Taichong (LR3), Shenmen (HT7), Baihui (DU20), and Zusanli (ST36).
每周针灸: 重点取穴太冲、神门、百会、足三里。
Custom Herbal Formula: A modified Dan Zhi Xiao Yao San (丹栀逍遥散) combined with herbs to clear heat, calm the Shen, and strengthen the Spleen.
定制中药方: 加减丹栀逍遥散,并配伍清热安神、健脾药材。
Bi-weekly Tui Na: To release muscular holding patterns in the upper back and shoulders.
每两周一次推拿: 松解上背和肩部的肌肉紧张模式。
Lifestyle Advice: Incorporated 10-minute evening breathing exercises, reduced coffee intake, and established a strict digital curfew before bed.
生活方式建议: 引入每日晚间10分钟呼吸练习,减少咖啡摄入,并建立严格的睡前电子产品禁用时间。
Outcome: After 4 weeks, Mr. Chen reported a 60% improvement in sleep onset time, significant reduction in muscle tension and irritability. Digestion improved. After 8 weeks, he felt more resilient to daily pressures, with sleep and energy levels largely normalized. He continues with monthly maintenance sessions.
效果: 4周后,陈先生自述入睡时间改善60%,肌肉紧张和易怒感显著减轻。消化改善。8周后,他对日常压力的韧性增强,睡眠和精力水平基本恢复正常。现每月进行一次巩固调理。

六、Why Choose Gong Fang Tang TCM for Stress Relief?
为何选择贡方堂进行压力调理?
Singapore-Registered TCM Physicians Experienced in Mental-Emotional Wellness
Our practitioners are trained to understand the unique pressures of Singaporean life and provide culturally relevant, compassionate care.
拥有情志调理经验的新加坡注册中医师
我们的医师经过培训,理解新加坡生活的独特压力,并提供符合文化背景、充满同理心的调理。
Holistic, Root-Cause Approach
We aim to correct the underlying internal imbalances (Liver, Heart, Spleen) that create stress reactivity, not just temporarily suppress symptoms.
追根溯源的整体疗法
我们的目标是纠正导致压力反应的根本内在失衡(肝、心、脾),而不仅仅是暂时压制症状。
Personalized & Integrated Therapy Plans
We combine herbal medicine, acupuncture, and bodywork into a cohesive plan tailored to your specific symptoms and constitution.
个性化与融合性治疗方案
我们将中药、针灸和理疗结合成 cohesive 的方案,根据您的具体症状和体质量身定制。
Safe, Natural Herbal Prescriptions
All herbal formulas are individually prescribed after thorough consultation, using certified, high-quality ingredients.
安全、天然的中药处方
所有中药方均在详细问诊后个性化开具,使用认证的优质药材。
Supportive & Confidential Environment
We provide a safe, non-judgmental space for you to unwind and address the sources of your stress.
支持性与保密的环境
我们提供一个安全、无评判的空间,供您放松身心并应对压力源。
七、Take the First Step Towards Sustainable Calm
迈向持久平静的第一步
Your mental and physical well-being is the foundation for a fulfilling and productive life. If stress is diminishing your quality of life, our dedicated team at Gong Fang Tang TCM is here to support you with time-tested, natural methods to restore your inner balance and resilience.
您的身心健康是充实高效人生的基石。如果压力正在降低您的生活质量,贡方堂中医专业的团队将在这里,通过历经验证的自然疗法支持您,恢复内在平衡与韧性。
Book Your Consultation Today:
Call: +65 6243 2138
Address: 11 Tanjong Katong Road #02-12 Kinex Singapore 437157