- Physicians
- Clinics
- TCM
- Western GP
-
Fees
-
Deals & Privileges
- About & Resources
- Contact Us
Singapore’s tropical climate, fast-paced lifestyle, and diverse culinary landscape often contribute to a range of digestive complaints. From occasional bloating and acid reflux to chronic conditions like irritable bowel syndrome (IBS), digestive discomfort is a common yet frequently overlooked issue. At Gong Fang Tang TCM, we understand that digestive health is foundational to overall wellness, and we offer time-tested, natural solutions tailored to Singapore’s unique environmental and lifestyle factors.
新加坡湿热的气候、快节奏的生活和多元的饮食文化,常常引发各种肠胃不适。从偶尔的腹胀、胃酸逆流,到肠易激综合征等慢性问题,消化系统不适是常见却容易被忽视的健康隐患。在贡方堂中医,我们深知肠胃健康是整体健康的基础,并提供历经验证的中医自然调理方案,特别针对新加坡独特的环境与生活方式进行个性化调理。

常见肠胃问题与症状表现
Many Singaporeans experience digestive discomfort but may dismiss it as "normal" or temporary. Common conditions we treat include:
1、Irritable Bowel Syndrome (IBS) 肠易激综合征
Symptoms: Abdominal pain, bloating, alternating diarrhea and constipation, often triggered by stress or specific foods.
症状:腹痛、腹胀、腹泻与便秘交替出现,常因压力或特定食物诱发。
2、Gastritis & Acid Reflux 胃炎与胃酸逆流
Symptoms: Burning sensation in the chest or upper abdomen, nausea, bloating after meals, sour regurgitation.
症状:胸口或上腹部灼热感、恶心、餐后腹胀、反酸。
3、Functional Dyspepsia 功能性消化不良
Symptoms: Early satiety, persistent upper abdominal discomfort, bloating, belching.
症状:早饱、持续上腹不适、腹胀、嗳气。
4、Chronic Constipation or Diarrhea 慢性便秘或腹泻
Symptoms: Infrequent bowel movements (less than 3 times per week) or loose stools frequently, often with fatigue.
症状:每周排便少于3次,或频繁稀便,常伴疲劳感。
5、"Spleen-Stomach Damp-Heat" Pattern 脾胃湿热证
Symptoms: Heavy sensation in the stomach, sticky mouth, yellow tongue coating, loose stools with strong odor—common in Singapore’s climate.
症状:胃部沉重感、口黏、舌苔黄腻、大便黏滞臭秽——新加坡湿热气候下常见证型。
肠胃问题的成因:中医与现代医学视角
Traditional Chinese Medicine Perspective
In TCM, the Spleen and Stomach are considered the "root of postnatal health," responsible for transforming food into energy (Qi) and blood. Singapore’s humid climate, excessive air-conditioning, irregular eating habits, and high stress levels can disrupt these functions:
Spleen Qi Deficiency (脾气虚): Weak digestion, bloating, fatigue.
Damp-Heat Accumulation (湿热蕴结): Sticky stools, bitter taste, inflammation—aggravated by spicy, greasy foods.
Liver Qi Stagnation (肝气郁结): Stress-induced digestive spasms, pain, and irregular bowel movements.
中医视角
中医认为脾胃是后天之本,负责将食物转化为气血。新加坡湿热的气候、过度的空调使用、不规律的饮食习惯和高压力环境,容易导致:
脾气虚:消化力弱、腹胀、疲劳。
湿热蕴结:大便黏腻、口苦、炎症——辛辣油腻食物会加重此证。
肝气郁结:压力引起的消化痉挛、疼痛及排便不规律。
Modern Medical Perspective
Factors include:
Dietary habits: High intake of processed foods, irregular meal times.
Stress: Activates the "gut-brain axis," disrupting digestion.
Climate: Heat and humidity may promote bacterial overgrowth or food spoilage.
Lifestyle: Sedentary habits weaken abdominal muscles and gut motility.
现代医学视角
影响因素包括:
饮食习惯:高加工食品摄入、进餐时间不规律。
压力:激活“肠脑轴”,干扰消化功能。
气候:湿热可能助长细菌过度繁殖或食物变质。
生活方式:久坐习惯削弱腹部肌肉和肠道蠕动。

中医如何治疗肠胃问题
At Gong Fang Tang TCM, we use a multi-modal approach to restore digestive balance:
1. Herbal Medicine (中药调理)
Custom formulas target root causes:
For Spleen Qi deficiency: Si Jun Zi Tang (四君子汤) to strengthen digestion.
For Damp-Heat: Huang Lian Jie Du Tang (黄连解毒汤) to clear heat and resolve dampness.
For Liver Qi stagnation: Xiao Yao San (逍遥散) to soothe the liver and regulate Qi.
2. Acupuncture (针灸疗法)
Fine needles at strategic points (e.g., Zusanli ST36, Tianshu ST25, Neiguan PC6):
Regulate gastrointestinal motility.
Reduce inflammation and pain.
Calm the nervous system to alleviate stress-related symptoms.
3. Tuina Abdominal Massage (推拿腹部按摩)
Gentle, clockwise abdominal massage:
Stimulates peristalsis and relieves bloating.
Releases tension in the diaphragm and abdominal muscles.
Enhances the effects of herbal medicine and acupuncture.
4. TCM Dietary Counseling (中医饮食指导)
Personalized advice based on your body constitution:
Foods to avoid/adopt for your specific TCM pattern.
Meal timing and preparation methods suited to Singapore’s climate.
5. Moxibustion (艾灸)
Warm moxa over the abdomen to:
Strengthen Spleen Yang, especially useful for cold-type digestives issues.
Improve local circulation and reduce cramping.

适合中医肠胃调理的人群
Office workers with irregular meals and stress-related IBS.
饮食不规律、压力诱发肠易激的办公族。
Individuals with chronic gastritis or acid reflux seeking alternatives to long-term medication.
慢性胃炎或胃酸逆流,希望减少长期药物依赖者。
Those diagnosed with "functional" digestive disorders where conventional tests show no clear cause.
诊断为“功能性”肠胃病,但现代检查未发现明确病因者。
People experiencing bloating, constipation, or diarrhea aggravated by Singapore’s humid weather.
因新加坡湿热气候导致腹胀、便秘或腹泻加重者。
Seniors with weak digestion and poor nutrient absorption.
消化功能弱、营养吸收不佳的年长者。
Post-illness or post-surgery patients needing gentle digestive rehabilitation.
病后或术后需要温和调理肠胃功能者。
真实案例与治疗历程
Patient Profile: Mr. Tan, 38, a finance professional, suffered from bloating, abdominal pain, and alternating diarrhea/constipation for 3 years, diagnosed with IBS. Stress and business dinners exacerbated his symptoms.
TCM Diagnosis: Liver Qi stagnation invading the Spleen, with Damp-Heat accumulation.
Treatment Plan:
Weekly acupuncture focusing on Taichong (LR3, Liver channel) and Zusanli (ST36, Stomach channel).
Custom herbal formula: Tong Xie Yao Fang (痛泻要方) modified with Huang Qin (Scutellaria) to clear damp-heat.
Fortnightly abdominal Tuina to relieve tension and improve motility.
Dietary advice: avoiding chilled drinks and spicy foods; incorporating ginger and porridge.
Outcome: Within 4 weeks, Mr. Tan’s bloating reduced by 70%, bowel movements regulated, and stress-related flare-ups decreased significantly. He continues quarterly maintenance sessions.
案例简介:陈先生,38岁,金融从业者,腹胀、腹痛、腹泻便秘交替3年,确诊肠易激综合征。工作压力与应酬使症状加剧。
中医辨证:肝气郁结,横逆犯脾,兼有湿热内蕴。
治疗方案:每周针灸(太冲穴、足三里);定制中药方(痛泻要方加减黄芩);每两周腹部推拿;饮食建议(避免冷饮辛辣,添加生姜、粥品)。
效果:4周内腹胀减轻70%,排便规律,压力诱发症状显著减少。现每季度巩固调理。

为何选择贡方堂TCM?
Singapore-Registered TCM Physicians with Gastrointestinal Specialization
Our practitioners are locally certified and receive continuous training in digestive disorders common in Southeast Asia’s climate.
我们的医师拥有新加坡中医师资格,并持续接受针对东南亚气候常见肠胃病的专业培训。
Holistic, Root-Cause Approach
We don’t just suppress symptoms—we identify and address the underlying imbalances (e.g., stress, diet, climate adaptation).
我们不仅缓解症状,更深入调理根本失衡(如压力、饮食、气候适应)。
Customized Herbal Prescriptions
All herbs are sourced from certified suppliers, ensuring safety and potency suited to Singapore’s regulations.
所有药材来自认证供应商,确保符合新加坡规范的安全性与药效。
Integrative Techniques
We combine acupuncture, Tuina, and dietary guidance for comprehensive care.
我们融合针灸、推拿与饮食指导,提供全面调理。
Cultural & Linguistic Accessibility
Bilingual consultations ensure clear communication and understanding of your lifestyle context.
双语问诊确保清晰沟通,深入了解您的生活背景。
迈向肠胃健康的第一步
Your digestive health impacts your energy, mood, and overall quality of life. Whether you’re managing a chronic condition or seeking to improve daily digestion, our compassionate team is here to support you with personalized TCM care.
肠胃健康直接影响您的精力、情绪与整体生活质量。无论您正在调理慢性肠胃问题,还是希望改善日常消化功能,我们贴心的团队都将为您提供个性化的中医调理方案。
Book Your Consultation Today:
Call: +65 6243 2138
Address: 11 Tanjong Katong Road #02-12 Kinex Singapore 437157
First-time visitors receive a comprehensive TCM consultation including pulse, tongue diagnosis, and personalized treatment plan.